чем пишут.
Следователь сжал кулак, концентрируя силу, и энергия что рождает звезды ринулась внутрь, собираясь в сферу, начиненную кромешной энтропией, запредельным, окончательным уничтожением.
Но нечто подобное, похоже, происходило и с демоном. Потому что «удавка» Артура вдруг лопнула с ужасающим треском и черная тварь, уплотняясь и наливаясь какой-то новой чернотой неведомой прежде глубины, опустилась на землю и ринулась к Фигаро.
Дальнейшее произошло очень быстро.
Фигаро, уже ничего не видя сквозь захлестнувшее его с головой безумие внезапного всевластия, поднял руку и освободил чудовищную энергию, собранную им в кулаке. Он не слышал воплей Артура, кричавшего «нет, Фигаро, не надо!!», не слышал торжествующего воя твари, открывшейся ему навстречу огромным жадным бутоном, и лишь почувствовал легкое головокружение, когда заклятье (хотя можно ли было назвать его так?) сорвалось с его пальцев.
…Из воздуха, прямо из дымной пустоты, перед трещащим от распирающей его энергии шаром разрушения возник Артур. Он поднял руки и, кривясь от боли, вцепился в брошенное следователем заклятье — просто пальцами рук! — из последних сил отклоняя его, отбрасывая в сторону от демона, меняя траекторию убийственного снаряда. Ладони колдуна мгновенно обуглились до костей; из носа брызнула кровь, но он, крича, сумел-таки развернуть сгусток первозданной энергии, отшвыривая его прочь, в ночное небо…
И потому у него уже не оставалось времени уклониться от демона, который, к этому времени, уже был в пяти шагах за его спиной.
Удар. Еще удар. Чистый свет, каскадное многоуровневое заклятье.
Демон завизжал и рухнул в снег. И следователь увидел Френна, высоко поднявшего свою трость и поливающего тварь молниями «Лезвий Мельфа» — заклятья, что разрушает тонкие сплетения энергий Других, эффективного, но довольно слабого. Однако Френн метал одно «Лезвие» за другим; его одежда дымилась от побочного выброса, трость тлела, а в волосах сияли огни святого Эльма, и следователю даже думать не хотелось, как будет чувствовать себя Старший инквизитор через пару часов после такой перегрузки.
И демон отступил. Тварь, всхлипывая и причитая, рухнула на землю, свернулась, точно мокрица и вдруг тонкой черной свечой рванула вверх, к небесам. Секунда — и демон исчез, а затем, так же внезапно, погас и огонь пожара (как выяснилось позже, выгорело всего две комнаты на втором этаже, причем в одной из них, к вящей радости Френна, хранилась бухгалтерская отчетность).
Старший инквизитор, шатаясь как пьяный, подошел к Фигаро и, шипя от боли, сел прямо в сугроб.
— Ваш приятель? — он кивнул в сторону Артура, ничком лежавшего на подъездной дорожке.
— Мой, — кивнул следователь и его тут же вырвало. Сила, только что наполнявшая Фигаро, уходила, растворялась, оставляя после себя странное болезненное послевкусие, но он не жалел о своих внезапно обретенных и столь же внезапно утраченных способностях. Эта мощь была как-то связанна с демоном — теперь он это понимал, поэтому даже не злился на Артура, предотвратившего его атаку.
— Хотите его арестовать? — добавил он, отплевываясь. Рвота слегка прочистила мозги, но равновесия не прибавила; следователь чувствовал себя нездоровым.
— Даже в том случае, если он еще жив, — Френн фыркнул, — арестовывать его я точно не собираюсь. И это вопрос не желания, а возможностей. Я видел, на что он способен; его не остановит и ударный отряд ОСП. Ну а я сейчас не зажгу и свечку — эфирная контузия… Ну и ладно — давно хотел взять больничный… Эй, ребята, — крикнул он инквизиторам, что ошалело глядели в небо, туда, куда только что смылся демон, — быстро внутрь! Возможные очаги пожара — устранить! Защитные заклятья — восстановить!‥ А вашему приятелю, похоже, свезло.
И — точно, Артур пошевелился. Он стонал, терся лицом о снег, набирал его в обугленные ладони и яростно втирал себе прямо в волосы. Затем к нему, похоже, вернулся голос, и, надо сказать, таких отборных ругательств Фигаро не слышал даже от своего начальника, господина Андреа Пфуя.
— …вашу мать, бабушку и любимую собаку! — закончил, наконец, колдун, все еще макая нос в снежные комья. — Фигаро, вы идиот!‥ Но с вас взятки гладки… Френн, вы… Вы молодец. Хотя тоже идиот. Но это от недостатка информации, так что я вас не виню… Я… Я тоже идиот. И, похоже, первейший из всех.
Фигаро хотел было возразить, но, подавившись языком, пораженно замолк. Потому что Артур, наконец, поднял лицо и посмотрел на следователя.
Его глаза не изменились — они были теми же голубыми безднами, но теперь они смотрели с лица глубокого старика.
Густые черные волосы вылиняли, поредели и открыли взору большую плешь; нос согнулся к подбородку, а усы исчезли вовсе, утонув в белой, забитой грязью бороде. Сотни морщин прочертили изможденное лицо, а руки иссохли и обратились покрученными артритом черными от огня клешнями.
Но самым поразительным было то, что изменилась даже одежда Артура: его кремовый плащ пошел радужными пятнами и превратился в нечто вроде инквизиторсокй «сутаны», только длиннее и шире, изукрашенной алхимическими символами, полумесяцами и звездами. Изменилась даже трость — теперь она стала посохом в человеческий рост, и только навершие в виде львиной головы осталось прежним, лишь увеличившись в размерах.
Старик-Артур сплюнул кровь на снег, утерся рукавом и покачал головой.
— Одного не могу понять, Фигаро, — как вы выбрались? Я упаковал вас надежно.
— Туз в рукаве. — Следователь икнул, и его опять стошнило, но уже всухую — желудок был пуст.
Артур покачал головой и снова выругался как сапожник.
— Если бы демон поглотил пропущенную через вас энергию, его бы не остановили и все колдуны мира… Понятное дело, вы этого знать не могли, но сам факт… Я, все-таки, кретин — следовало с самого начала рассказать вам все…
— Так это был демон? — Френн, достав из кармана платок, принялся вытирать закопченное лицо. — А какого класса?
— «Аристарх восемьдесят». Если вам это о чем-то говорит, господин Старший инквизитор, — Артур надменно фыркнул и тут же зашелся удушливым кашлем.
— С объективизацией или без? — быстро спросил инквизитор.
— Без нее, родной… А вы умнее, чем я думал.
— Но если это так… — Френн ошалело потряс головой, — если это так, то… Это ведь очень плохо.
— Гениальный анализ! — Артур выплюнул зуб и захихикал. — Хотя довольно точный.
— Я просто… — Френн вдруг сощурился и пристально уставился на Артура. — Я извиняюсь, любезный, а не могли мы с вами где-то встречаться до сегодняшнего дня? Я готов